Kafka on the Shore

kafka on the shore

It is hard on a writer when one of his books becomes a popular phenomenon. It is inevitable that all his later offerings will be compared to that which transformed him into a literary superstar. Is the new one better than that? Has he evolved? Is he deliberately trying to write differently to avoid any comparisons with that book? Most authors wilt under such close scrutiny and can never equal their former glory, if we can be arrogant enough to assume that that is what every writer tries to do. Even though Joseph Heller himself stated tongue-in-cheek (he being a perfect example for the case in point), “When I read something saying I’ve not done anything as good as Catch-22 I’m tempted to reply, ‘Who has?'”, there are many writers who break free from such artificial barriers and continue to produce quality work.

Haruki Murakami is one such writer. His fifth novel, Norwegian Wood, became a youth phenomenon in his native Japan when it was published, much to his dismay. So much so that he fled Japan to escape that sudden fame. The majority of Japanese youth (and indeed many in the rest of the world as well) connected with the poignant tale of lost love and youthful sexuality.

However, Murakami did not succumb to the pressures generated by such adulation and lose direction. He continued to write in his signature style, a mixture of pop culture elements and magic realism, written using language so simple that every book of his is instantly accessible. And that is one reason for much of the criticism directed against him as well. That his novels are all MTV style and no substance, easy to read sentences devoid of any deeper meaning. But his writing style can easily deceive. His books might be accessible but they are in no way superficial. Each of his books deals with profound issues, ranging from incest to infidelity. But let us not get into an academic discussion about the profundity of his writing. That is not the purpose of this essay. The purpose of this essay is to talk about his most recent novel available in English translation, Kafka on the Shore.